こんにちは!
接客英語.com運営者のアキラです。

今日は、読者さんからいただいた質問にお答えします。

接客英語.comでは、読者の皆さんから「これは英語でどう言えばいいのかな?」という接客フレーズの疑問を受け付けています。

⇒接客英語の悩み無料相談室

今日は、そんな疑問にまとめてお答えし、読者さんから要望があった接客英語の例文を50個紹介します。

以下の4つに分けていますので、あなたの知りたい接客英語の例文がないか確認してください。

  1. レストラン・飲食店
  2. 商店の接客で使える英語
  3. ホテルでの接客で使える英語
  4. 美容院での接客で使える英語

ネイティブが例文を録音したオーディオは、記事の最後にあります。

音声を聞いて発音の仕方を練習しておくと、外国人に言うときに通じやすくなりますよ。

5人の会社員

そのまま使える接客英語の例文50選

接客英語.comのアンケートで要望のあった接客英語フレーズの例文です。

あくまで例文なので、別の言い回しも存在しますし、あなたの言いたいことにピッタリ当てはまらないこともあると思います。

そんなときは、単語を少し入れ替えて自分で英文を作ってみてください。

ナオコナオコ

どうしても分からないときはどうすればいいですか?

アキラアキラ

そんなときは、接客英語の悩み相談室から知らせてくださいね。

他の読者さんにも役に立ちそうなフレーズの場合は、英語でどのように言えばいいか接客英語.comで例文を紹介します。

レストラン・飲食店での接客で使える英語

(お客さんに質問されて、上司や厨房のシェフなどに確認する必要があるとき)
Let me check (that) with my boss (the chef, etc.) and get back to you.

ただいま 確認いたします。
(上司(シェフなど)に確認してからお答えします。)

Please select one of the two available menus.

二種類のメニューからお選び下さい。

(食べ終わっている食器を下げる時)
Have you finished your meal?

お食事は終わりましたか?

接客する女性

May I clear the table?

お下げしてもよろしいでしょうか?
(テーブルを片付けてもよろしいですか)

(お客様が食べ終えた皿を見て)
May I take away the dishes?

食器をお下げしてもいいですか?

The restaurant closes at 10 o’clock.

レストランは、10時に閉まります。

These are all reserved seats, so you cannot change your designated seat.

指定席なので、お席の移動はできません。
(それらはすべて予約席です。指定された席を変えることはできません)

※「reserve」=予約する、「designate」=指定する

懐石料理

Cooking Kyoto traditional cuisine is very laborious and time-consuming.

京懐石は、作るのにとても手間暇がかかります。
(京都の伝統的な料理を作るのは手間と時間がかかります)

※「traditional」=伝統的な、「cuisine」=(高級な)料理、「laborious」=骨が折れる、「time-consuming」=時間がかかる

The preparation stage is the most difficult and long.

仕込みが大変なので、時間がかかっています。
(準備段階が最も難しく時間がかかります)

※「preparation」=準備

When you select one of the set menus, you can also order the self-service drink option.

セットメニューを選ぶと、ドリンクバーをご利用いただけます。
(セットメニューの1つを選ぶと、セルフサービスのドリンクを注文できます)

You will find cups and glasses over there, in the self-service drink area.

あちらのドリンクバーにコップがありますので、ご自由にご利用ください。
(あそこにある、セルフサービスの飲み物コーナーにカップとグラスがあります)

食券の自動販売機

(食券制のレストランで)

  1. The restaurant is currently very crowded, so we have stopped selling meal tickets. Thank you for your patience.
  2. We will notify you as soon as meal tickets are available again.
  3. Thank you for waiting. We have now resumed the sale of meal tickets.
  1. 今、レストランは大変混雑しているので食券の販売を止めています。しばらくお待ちください(辛抱いただきありがとうございます)
  2. 食券の販売が再開したらお知らせします。
  3. 大変お待たせしました。食券の販売を再開しました。

※「currently」=現在、「crowded」=混雑している、「patience」=辛抱
※「notify」=知らせる、「available」=利用可能
※「resume」=再開する


You can find the smoking seats at the back of the room. Please take a seat at any table.

奥の席が喫煙席です。ご自由にお座りください
(部屋の奥に禁煙席を見つけることができます。どのテーブルにでもお座りください)

タバコ

Enjoy.

ごゆっくりどうぞ。
(楽しんでください)

Would you like some more?

お代わりはいかがですか。
(もっといかがですか)

商店の接客で使える英語

(レジで商品を袋に詰めるときに、お客さんが他の荷物を一緒に入れてほしいか確認する言葉)
Would you like to put other belongings in the same bag?

何かおまとめするお荷物はございますか?
(他の持ち物を同じ袋にいれましょうか)

※「belonging」=持ち物

Would you like to put anything else in the same bag?

お荷物をまとめましょうか?
(同じ袋に他の物もいれましょうか)

レジの店員と客

May I put your other bags in this one?

お荷物をご一緒にまとめましょうか?
(他の袋もこの袋に入れましょうか)

Would you like to pay together?

会計はご一緒ですか?
(一緒に支払いされますか)

This is a June limited-sale item.

こちらは6月限定で発売する商品です。

※「June」=6月

You can make a purchase reservation now.

ご予約にてご購入いただけます。
(今、購入の予約ができます)

※「purchase」=購入、「reservation」=予約

ショッピングする女性

Would you like to try the item on first?

この商品をお試しになられますか?

※「try~on」=(衣類)を試す

Perishables are not subject to tax exemption.

生物(なまもの)は免税対象ではありません。

※「perishable」=生もの、「subject to」=~の対象になる、「tax exemption」=免税

Tax exemption applies to values over 5,000 yen.

5000円以上から免税になります。
(免税は、5000円を超える値段に適用されます)

※「apply」=適用される、「value」=値段

Small scratches and dents are unique features of natural pearls.

真珠に付いている傷やえくぼは、天然ならではの良さでもあります。
(小さな傷や窪みは、天然の真珠に独特の特徴です)

※「scratch」=傷、「dent」=くぼみ、「feature」=特徴

These are our original Kutani Ware glasses made in Ishikawa Prefecture.

これは当店オリジナルのグラスで石川県の九谷焼です。
(これらは石川県で作られた当店オリジナルの九谷焼です)

案内する女性

I am sorry. We do not have that information here.

申し訳ございません。こちらではそれについては分かりかねます。
(ここにはその情報はありません)

Please go to the General Information Desk over there. They will be able to help.

総合案内所があちらにございますので、あちらでお問い合わせいただけますか。
(あちらの総合案内所に行ってください。彼らが助けることができます)

ホテルでの接客で使える英語

The hotel reception desk is open 24 hours a day.

ホテルのフロントは24時間開いています。

美容院での接客で使える英語

To obtain this color, we need to bleach your hair twice or more.

この髪色に染めるにはブリーチが2回以上必要です。
(この色を得るには、2回以上ブリーチする必要があります)

However, I don’t recommend bleaching it twice now.

でも、今回は2回ブリーチすることをオススメしません。

How about taking small steps in trying to achieve the color you want?

少しずつこの髪色に近づけていきませんか?
(お望みの色を得るために、小さなステップを踏むのはどうですか)

オーディオを聞いて発音を練習しよう!

再生ボタンを押すと、今日の接客英語フレーズをオーディオで聞くことができます。声に出して練習しておくと、実際に使うときにパッと出てくるようになりますよ。

LINEで接客英語.comの更新を受け取る

新しい接客英語フレーズをブログで紹介したときにLINEでお知らせします。

今スマホで見ている場合は、以下をクリックすると2クリックで簡単に登録できます。

友だち追加数

今パソコンで見ている場合は、スマホでLINEを開いて「@wdp4782k」をID検索してください(@をお忘れなく!)