「おしぼり」は英語で?

日本の文化にしかない物を英語で表現するのは難しいものです。たとえば、日本の喫茶店やレストランで当たり前のように出される「おしぼり」は欧米文化にはありません。それでは「おしぼり」は英語ではどう言えばいいでしょうか?今回は、レストランや喫茶店の接客で必ず登場する「オシボリ」を英語でどう言えばいいかをお話しします。