日本の文化にしかない物を英語で表現するのは難しいものです。たとえば、日本の喫茶店やレストランで当たり前のように出される「おしぼり」は欧米文化にはありません。それでは「おしぼり」は英語ではどう言えばいいでしょうか?今回は、レストランや喫茶店の接客で必ず登場する「オシボリ」を英語でどう言えばいいかをお話しします。
Warning: Use of undefined constant page_for_posts - assumed 'page_for_posts' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/akira300/sekkyaku-eigo.com/public_html/wp-content/themes/keni70_wp_pretty_green_201601061718/module/breadcrumbs.php on line 66