外国人に在庫を聞かれたときのおすすめ英語フレーズ
「在庫を確認してきます。」って英語で言えますか?
商店で接客をしていたら、在庫を確認することが頻繁にありますよね。
「この服のワンサイズ大きいのはありますか?」と聞かれたり、店頭に展示している商品の在庫を聞かれたりして「在庫を確認してきます。」と答えることは頻繁にあると思います。
外国人のお客様に聞かれたときに、あなたは「在庫を確認してきます。」ってちゃんとした接客英語で言えるでしょうか?
しどろもどろになって「Wait, wait!」を連発したりしていませんか?
今日は、在庫を聞かれたときにきちんと対応できるように、在庫にまつわる接客英語フレーズを紹介しますね。
在庫を聞かれたときのおすすめ接客英語フレーズ
[char no=12 char=”ヒロミ”]アキラさん。この間教えてもらった「在庫を確認してまいります」って英語表現、すごく役に立ってます!最初はドキドキしたけど、私の英語でもちゃんと通じるってことが分かったから、すごくうれしくてです![/char]
[char no=6 char=”アキラ.”]それはよかったね。接客をしていたら在庫を確認することってかなり頻繁にあるから、よく使う接客英語フレーズをいくつか覚えておくと接客がスムーズに進むよね。
それじゃあ、せっかくだから、今日は在庫に関連する英語フレーズを復習してみようか。[/char]
[char no=12 char=”ヒロミ”]よろしくお願いします。[/char]
[char no=6 char=”アキラ.”]外国人のお客様を接客していて、在庫の確認を頼まれたシーンを想定するね。
Please wait a moment. (プリーズ・ウェイト・ア・モーメント)
「しばらくお待ちください。」
I will check the stock.(アイ・ウィル・チェック・ザ・ストック)
「在庫を確認してまいります。」
または
Let me check if we have any more in stock.(レッ・ミー・チェック・イフ・ウィ・ハヴ・エニー・モアー・イン・ストック)
「在庫があるか確認させてください。」
でもいいよ。
I will be back in a few minutes.(アイ・ウィル・ビーバック・インナ・フュー・ミニッツ)
「2、3分で戻ってきます。」
[/char]
[char no=12 char=”ヒロミ”]そう英語で言ってから在庫を確認に行けばいいんですね。[/char]
[char no=6 char=”アキラ.”]そうだね。在庫を確認して戻ってきたときには、在庫があったなら商品を見せればいいし、在庫がなかったなら以下のように英語で言えばいいよ。
This product is currently out of stock. (ズィス・プロダクト・イズ・カレントリー・アウト・オヴ・ストック)
「こちらの商品はただ今品切れです。」
入荷日が分かる場合は、
It is scheduled to be stocked on January 20th. (イティズ・スケジュールド・ツービー・ストック・オン・ジャニュアリー・ツウェンティエス)
「1月20日に入荷する予定です。」
Shall I put it on hold for you?(シャルアイ・プット・イット・オン・ホールド・フォーユー)
「お取り置きしましょうか。」
We can also deliver it to you.(ウィ・キャン・オルソー・デリヴァー・イット・ツー・ユー)
「配達もできます。」
のように言おう。もちろん、入荷の日付は置き換えてね。
[/char]
[char no=12 char=”ヒロミ”]そこまで言えれば怖い物なしですね。
外国人の接客で失敗しないように、しっかり覚えておかなきゃ![/char]
今日の接客英語ポイント
Please wait a moment. (プリーズ・ウェイト・ア・モーメント)
「しばらくお待ちください。」
I will check the stock.(アイ・ウィル・チェック・ザ・ストック)
「在庫を確認してまいります。」
Let me check if we have any more in stock.(レッ・ミー・チェック・イフ・ウィ・ハヴ・エニー・モアー・イン・ストック)
「在庫があるか確認させてください。」
I will be back in a few minutes.(アイ・ウィル・ビーバック・インナ・フュー・ミニッツ)
「2、3分で戻ってきます。」
This product is currently out of stock. (ズィス・プロダクト・イズ・カレントリー・アウト・オヴ・ストック)
「こちらの商品はただ今品切れです。」
It is scheduled to be stocked on January 20th. (イティズ・スケジュールド・ツービー・ストック・オン・ジャニュアリー・ツウェンティエス)
「1月20日に入荷する予定です。」
Shall I put it on hold for you?(シャルアイ・プット・イット・オン・ホールド・フォーユー)
「お取り置きしましょうか。」
We can also deliver it to you.(ウィ・キャン・オルソー・デリヴァー・イット・ツー・ユー)
「配達もできます。」
[cc id=584 title=”オーディオ挿入箇所”]
[cc id=640 title=”オーディオ挿入箇所(動画)”]
[cc id=317 title=”ブログ更新通知サービス”]