外国人に在庫を聞かれたときのおすすめ英語フレーズ

在庫を確認してきます。

在庫を確認してきます。」って英語で言えますか?

商店で接客をしていたら、在庫を確認することが頻繁にありますよね。

この服のワンサイズ大きいのはありますか?」と聞かれたり、店頭に展示している商品の在庫を聞かれたりして「在庫を確認してきます。」と答えることは頻繁にあると思います。

外国人のお客様に聞かれたときに、あなたは「在庫を確認してきます。」ってちゃんとした接客英語で言えるでしょうか?

しどろもどろになって「Wait, wait!」を連発したりしていませんか?

今日は、在庫を聞かれたときにきちんと対応できるように、在庫にまつわる接客英語フレーズを紹介しますね。

在庫を確認してきます。

在庫を聞かれたときのおすすめ接客英語フレーズ

[char no=12 char=”ヒロミ”]アキラさん。この間教えてもらった「在庫を確認してまいります」って英語表現、すごく役に立ってます!最初はドキドキしたけど、私の英語でもちゃんと通じるってことが分かったから、すごくうれしくてです![/char]

[char no=6 char=”アキラ.”]それはよかったね。接客をしていたら在庫を確認することってかなり頻繁にあるから、よく使う接客英語フレーズをいくつか覚えておくと接客がスムーズに進むよね。

それじゃあ、せっかくだから、今日は在庫に関連する英語フレーズを復習してみようか。[/char]

[char no=12 char=”ヒロミ”]よろしくお願いします。[/char]

[char no=6 char=”アキラ.”]外国人のお客様を接客していて、在庫の確認を頼まれたシーンを想定するね。

Please wait a moment. (プリーズ・ウェイト・ア・モーメント)
「しばらくお待ちください。」

I will check the stock.(アイ・ウィル・チェック・ザ・ストック)
「在庫を確認してまいります。」

または

Let me check if we have any more in stock.(レッ・ミー・チェック・イフ・ウィ・ハヴ・エニー・モアー・イン・ストック)
「在庫があるか確認させてください。」

でもいいよ。

I will be back in a few minutes.(アイ・ウィル・ビーバック・インナ・フュー・ミニッツ)
「2、3分で戻ってきます。」
[/char]

[char no=12 char=”ヒロミ”]そう英語で言ってから在庫を確認に行けばいいんですね。[/char]

[char no=6 char=”アキラ.”]そうだね。在庫を確認して戻ってきたときには、在庫があったなら商品を見せればいいし、在庫がなかったなら以下のように英語で言えばいいよ。

This product is currently out of stock. (ズィス・プロダクト・イズ・カレントリー・アウト・オヴ・ストック)

「こちらの商品はただ今品切れです。」

入荷日が分かる場合は、

It is scheduled to be stocked on January 20th. (イティズ・スケジュールド・ツービー・ストック・オン・ジャニュアリー・ツウェンティエス)

「1月20日に入荷する予定です。」

Shall I put it on hold for you?(シャルアイ・プット・イット・オン・ホールド・フォーユー)

「お取り置きしましょうか。」

We can also deliver it to you.(ウィ・キャン・オルソー・デリヴァー・イット・ツー・ユー)

「配達もできます。」

のように言おう。もちろん、入荷の日付は置き換えてね。
[/char]

[char no=12 char=”ヒロミ”]そこまで言えれば怖い物なしですね。

外国人の接客で失敗しないように、しっかり覚えておかなきゃ![/char]

今日の接客英語ポイント

Please wait a moment. (プリーズ・ウェイト・ア・モーメント)

「しばらくお待ちください。」

I will check the stock.(アイ・ウィル・チェック・ザ・ストック)

「在庫を確認してまいります。」

Let me check if we have any more in stock.(レッ・ミー・チェック・イフ・ウィ・ハヴ・エニー・モアー・イン・ストック)

「在庫があるか確認させてください。」

I will be back in a few minutes.(アイ・ウィル・ビーバック・インナ・フュー・ミニッツ)

「2、3分で戻ってきます。」

This product is currently out of stock. (ズィス・プロダクト・イズ・カレントリー・アウト・オヴ・ストック)

「こちらの商品はただ今品切れです。」

It is scheduled to be stocked on January 20th. (イティズ・スケジュールド・ツービー・ストック・オン・ジャニュアリー・ツウェンティエス)

「1月20日に入荷する予定です。」

Shall I put it on hold for you?(シャルアイ・プット・イット・オン・ホールド・フォーユー)

「お取り置きしましょうか。」

We can also deliver it to you.(ウィ・キャン・オルソー・デリヴァー・イット・ツー・ユー)

「配達もできます。」
[cc id=584 title=”オーディオ挿入箇所”]

[cc id=640 title=”オーディオ挿入箇所(動画)”]

[cc id=317 title=”ブログ更新通知サービス”]