こんにちは!
接客英語.com運営者のアキラです。

今日は、テーブルチャージの英語についてお話します。

テーブルチャージとは、飲食店で、食事代に加えて請求される「座席代」のことですね。

飲食代に加えてお金を取られるのは損した気分になりますが、ちょっと高いお店ならテーブルチャージが課金されることがよくあります。

また、高いお店でなくても居酒屋では、「お通し/突き出し」という形でお金を取られますよね。

今日は、このテーブルチャージについて説明する英語フレーズを紹介します。

飲んで騒ぐ女性

テーブルチャージを説明する英語フレーズ

ナオコナオコ

私の友達が働いているワインバーで、外国人客が「テーブルチャージを払わない。飲み物の代金しか払わない」とゴネることがよくあるそうです。

アキラ.アキラ.

ふ~ん。それは困ったね。

メニューに書いていないのかな?

ナオコナオコ

書いているけど、見てもらえないそうです。

それで、はっきりと

「当店では、お一人1500円のテーブルチャージをいただいています。
料金には、飲み物代に、テーブルチャージ、サービス料、税金が可算されます」

と言いたいそうなんですけど、英語でどう言えばいいですか?

アキラ.アキラ.

それなら、以下のように言えばいいよ。

We are asking each customer for 1500 yen as a cover charge.

当店では、お一人1500円のテーブルチャージをいただいています。
(私たちは、カバーチャージとして各お客様に1500円をお願いしています)

The total amount of the price includes drinks, cover charge, service fee and taxes.

料金には、飲み物代に、テーブルチャージ、サービス料、税金が可算されます。
(合計料金には、飲み物代、カバーチャージ、サービス料、税金が含まれています)

ナオコナオコ

「テーブルチャージ」って、本当は英語で「cover charge」って言うんですか?

アキラ.アキラ.

そうだね。
間違えないように覚えておいた方がいいよ。

ナオコナオコ

分かりました。

アキラ.アキラ.

それから、余計な文句を言われないように、上の英文を言った後で続けざまに、

We very much appreciate your understanding.

ご理解いただきありがとうございます。

などと言って、さらにダメ押しで

We are very happy to serve you.

お客様のために働くことができて、とても嬉しく思います。

Thank you so much for your understanding.

ご理解いただき、本当にありがとうございます。

We do hope you will have a good time.

お客様が素晴らしい時間を過ごされることをお祈りしています。

などと、満面の笑みで言えば、たいていは収まると思うよ。

ナオコナオコ

有無を言わさずに、「理解してくれてありがとう!」と言ってしまうわけですね。

アキラ.アキラ.

そういうこと。

よほど頑固でケチな外国人じゃなければ、これで引き下がるんじゃないかな。

ナオコナオコ

確かに、笑顔でそこまで言われたら、文句を言いにくくなりますね。

分かりました。

ありがとうございます!

今日の接客英語ポイント

ゴネる人とケンカをしても時間とエネルギーのムダだから、有無を言わさずに押し切ってしまうのがいいと思います。

この英語フレーズを覚えておいて、外国人客がゴネたときに使ってみてください。

We are asking each customer for 1500 yen as a cover charge.

当店では、お一人1500円のテーブルチャージをいただいています。
(私たちは、カバーチャージとして各お客様に1500円をお願いしています)

The total amount of the price includes drinks, cover charge, service fee and taxes.

料金には、飲み物代に、テーブルチャージ、サービス料、税金が可算されます。

We very much appreciate your understanding.

ご理解いただきありがとうございます。

We are very happy to serve you.

お客様のために働くことができて、とても嬉しく思います。

Thank you so much for your understanding.

ご理解いただき、本当にありがとうございます。

We do hope you will have a good time.

お客様が素晴らしい時間を過ごされることをお祈りしています。

LINEで接客英語.comの更新を受け取る

新しい接客英語フレーズをブログで紹介したときにLINEでお知らせします。

今スマホで見ている場合は、以下をクリックすると2クリックで簡単に登録できます。

友だち追加数

今パソコンで見ている場合は、スマホでLINEを開いて「@wdp4782k」をID検索してください(@をお忘れなく!)